vendredi 28 décembre 2007

성탄절 (Noël)

« 성탄절 » 을 불어로는 Noël 이라 합니다. 이 단어는 라띠나어 natalis (출생, 탄생) 로부터 유래했습니다.

NoëlPâques 와 마찬가지로 거의 고유명사 취급을 받습니다. 따라서 항상 첫자를 대문자로 쓰고, 관사가 붙는 일이 드뭅니다. 관사를 붙여야 할 때는 남성단수에 맞춥니다 : le Noël de cette année-là (그 해의 성탄절). 하지만 종종 la Noël 이란 표현도 보고 듣게 되는데, 이것은 성인 축일에 대한 얘기를 하면서 이미 설명했듯이, la fête de... 의 줄임말이기 때문입니다 : la Noël = la fête de Noël.

Noël 은 역시 Pascal 과 마찬가지로 매우 흔한 사람 이름 (prénom) 이기도 합니다. 여성형은 Noëlle. 또 매우 흔한 프랑쓰 여자 이름 Nathalie (또는 Natalie 및 여러 변형들) 역시 같은 어원을 가지고 있습니다.

불어로 성탄절 인사는 joyeux Noël 또는 bon Noël 이라고 하면 됩니다. 간단하지요 ? 또는 joyeuses fêtes 이라고도 많이들 합니다. 이것은 성탄절 뿐 아니라 망년회, 새해 축하연 등 연말연시에 일어나는 많은 잔치들을 다 포함하는 인사입니다 (따라서 복수). 이미 성탄절이 지났으므로, joyeux Noël 이란 인사는 이제 못하지만, joyeuses fêtes, bonne fêtes 은 요즘 어딜가나 자주 주고받게 되는 인사입니다.

Aucun commentaire: